Africa is a continent rich with diverse cultures and over 2,000 languages spoken by various ethnic groups. Exploring these dynamics is exciting, but also presents unique challenges for organizations seeking to localize their products, content, and services for African countries.
An Accra-based LSP called Bolingo Consult has been working on a Localization Africa project with the goal of generating African country guides that can be used as a point of entry into the continent. So far, guides have been developed for Ghana, Benin, Burkina Faso, and Cameroon.
Today, we will explore the vision behind this country-by-country research from Bolingo Consult and throw light on the key features of the guides.
Joining us to do so is our guest, Ady Namaran Coulibaly. Ms. Coulibaly is a language professional and holds a Master of Arts in Conference Interpreting from the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI) in Buea, Cameroon.
Having provided interpretation and translation services for top businesses and organizations across Africa, including working with the African Union Commission, Ady co-founded Bolingo Communications and Media Consult, a fast-growing LSP based in Ghana and the power behind the African Localization Guides. She’s down-to-earth and committed to continuous learning and personal development. Lately, her favourite hobby has been hosting Africa’s LSP Podcast, which I personally subscribe to on Spotify, though I’m sure it is available elsewhere.
About Nimdzi Live:
There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? DM Tucker or reach out to [email protected] so we can coordinate!
Music:
Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6
Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F
Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577
Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04
Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E
Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF
Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F
Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30
May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0
Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240
Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
From understanding your ICP to aligning sales and marketing teams, we look at the challenges that LSP marketers and business owners face as well...
Join Nimdzi Insights for an enlightening live panel discussion on Language Access Plan Development. Featuring two of the industry’s foremost experts, Bill Rivers and...
At Translated, Michael Stevens is responsible for growth: finding interesting companies to work with and challenging many assumptions about localization in the process. As...