Today we discuss with specialist translator, Mercedes Montero the topic of gender free communication and the importance of avoiding linguistic discrimination of any kind when translating or producing content for the general public. We will also cover the need for specific training in these areas for professionals working in the language industry.
About Mercedes:
Mercedes Montero (or simply, Mechi) is a translator and a teacher who has been working for more than ten years with translation agencies and private clients. She's also a member of staff in translation and language teaching training programs. Being absolutely passionate for languages, she has developed a deep interest in language change as a result of evolving social communication needs. She believes that translators and other members of the language industry have a crucial role to play, as they have the power (and the responsibility) to act as agents of change and promote equality and respect for diversity when doing their job and making linguistic decisions on behalf of their clients.
About Nimdzi Live:
There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Pop-up events like this are not announced nor marketed... We do them randomly, so make sure you subscribe and enable ALL notifications for Nimdzi Insights if you want to be notified when we go live and jump on in.
Want to do a pop up event? DM Tucker or reach out to
[email protected] so we can coordinate!
#technology #languageweaver #livestream #popupevent #localization #l10n #translation #i18n #internationalization #linkedin #facebook #youtube #howto #xl8 #translation #translator #interpreter #translators #LSP