In China, localization is different. In today’s episode we talk with Zhongjun Ge about the complexities of localizing in China. Some topics we will cover include
-- Tech in China in the past: For Chinese users only
-- Tech in China now: Born global
-- Key points to make better product localization
-- The bright side of product localization in China
About Zhongjun Ge:
Zhongjun Ge is leading a product localization team at ByteDance, and before that, he was Airbnb's first localization manager in China, and founded Panda Translation, a Beijing-based boutique LSP. He is also the most influential localization evangelizer in China, with 7000+ followers across platforms.
About Nimdzi Live:
There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? Email [email protected] or reach out to [email protected] so we can coordinate!
Hannah Leske is currently researching the landscape of indigenous languages in Australia. We talk with her today about some of the information that will...
Salvo Giammarresi, Head of Localization at AirBnB, will join us on Tuesday for a big announcement. We can't share many details at this time...
Managing social media presence across multiple languages and markets is a significant challenge for global brands. Many struggle to balance brand consistency with local...