There are nine categories of language technology and each plays an important role in a mature localization program. This year’s Language Technology Atlas is dedicating a special section to virtual interpreting technology (VIT). In this broadcast, Chief Research Sarah Hickey and Interpreting Research Rosemary Hynes will walk us through this special section with the interpreting tech trends.
Still want more? Check out some other resources available from Nimdzi and MultiLingual Media below:
Today we discuss with specialist translator, Mercedes Montero the topic of gender free communication and the importance of avoiding linguistic discrimination of any kind...
Starting the localization phase after code implementation usually leads to time and quality issues. Moving the localization process directly after the design phase can...
Salespeople working in translation usually have a hard time keeping track of all that happens with customers, so they become very transactional.In the meantime,...